Le monolinguisme ou unilinguisme est le fait de n utiliser qu une seule langue Il diffère dès lors du bilinguisme du plu
Monolinguisme

Le monolinguisme ou unilinguisme est le fait de n'utiliser qu'une seule langue. Il diffère dès lors du bilinguisme, du plurilinguisme et du multilinguisme. Le terme décrit la pratique linguistique soit d'une personne soit d'un État ou de son administration en général. Le monolinguisme en tant que politique linguistique est le fait d'imposer l'usage d'une langue unique.

Les habitants des États-Unis, du Royaume-Uni, du Japon, ou de France, sont parfois présentés comme des locuteurs monolingues, alors que nombre d'entre eux pratiquent d'autres langues, qui ne sont d'ailleurs reconnues qu'au Royaume-Uni.
Le monolinguisme en tant que politique linguistique peut être officiellement imposé par un État de manière coercitive, ou comme l’a observé la sociolinguiste irlandaise Bernadette O'Rourke, de façon implicite. Dans ce cas on parle de monolinguisme « anonyme ».
Le cas des anglophones
Les anglophones originaires de beaucoup de pays comme les États-Unis, le Royaume-Uni, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, et le Canada anglais sont fréquemment considérés comme monolingues, ce qui est dû à l'idée mondiale que les anglophones ne voient que peu d'intérêt à apprendre une seconde langue, du fait de la généralisation de l'anglais comme langue internationale prédominante.
Une observation similaire peut être faite chez les locuteurs d'autres langues généralisées, par exemple l'hispanophonie dans le cas de l'espagnol et la francophonie dans le cas du français.
Opposition
Le monolinguisme ne décrit pas seulement une pratique, il est parfois une opposition au bilinguisme. Les jacobins (voir l'article jacobinisme) le présentent comme une « défense des libertés personnelles ».[réf. nécessaire] L'argument est aussi utilisé contre l'espagnol aux États-Unis.
États multilingues et monolingues
Il existe de nombreux États officiellement multilingues, comme la Belgique, l'Espagne, la Finlande, l'Irlande, le Luxembourg, Malte, et la Suisse, en ce qui concerne l'Europe.
D'autres sont officiellement monolingues (la France depuis 1992 par exemple), la réalité linguistique y est donc différente de la réalité officielle.
Constitutions
Le caractère mono- ou multilingue d'un pays est parfois indiqué dans sa constitution. L'article 2 de la Constitution de la Ve République française dispose ainsi que la langue de la République est le français, alors que les constitutions de l'Espagne et de l'Italie reconnaissent d'autres langues.
Notes et références
- (en) Bernadette O'Rourke, « The authority to speak », sur AgendaNI, (consulté le )
- L'article 3 de la Constitution espagnole précise que « le castillan est la langue espagnole officielle de l'État » et que « les autres langues de l'Espagne seront aussi officielles dans les Communautés autonomes respectives, conformément à leurs statuts ».
- Selon les dispositions de l'article 6 de la Constitution italienne, confirmées par une loi du , la langue et la culture des populations albanaises, catalanes, allemandes, grecques, slovènes et croates ainsi que celles parlant le français, le francoprovençal, le frioulan, le ladin, l'occitan et le sarde sont protégées. Le français est aussi langue officielle en Val d'Aoste, l'allemand et le ladin sont officiels dans le Trentin-Haut-Adige. Le sarde et le piémontais ont un statut protégé respectivement en Sardaigne et au Piémont.
Voir aussi
Articles connexes
- Bilinguisme, anti-bilinguisme
- Jacobinisme
- Impérialisme linguistique
- Politique linguistique
- Portail des langues
Auteur: www.NiNa.Az
Date de publication:
wikipedia, wiki, wikipédia, livre, livres, bibliothèque, article, lire, télécharger, gratuit, téléchargement gratuit, mp3, vidéo, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, image, musique, chanson, film, livre, jeu, jeux, mobile, téléphone, android, ios, apple, téléphone portable, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, ordinateur
Le monolinguisme ou unilinguisme est le fait de n utiliser qu une seule langue Il differe des lors du bilinguisme du plurilinguisme et du multilinguisme Le terme decrit la pratique linguistique soit d une personne soit d un Etat ou de son administration en general Le monolinguisme en tant que politique linguistique est le fait d imposer l usage d une langue unique Si ce bandeau n est plus pertinent retirez le Cliquez ici pour en savoir plus Cet article ne cite pas suffisamment ses sources decembre 2015 Les habitants des Etats Unis du Royaume Uni du Japon ou de France sont parfois presentes comme des locuteurs monolingues alors que nombre d entre eux pratiquent d autres langues qui ne sont d ailleurs reconnues qu au Royaume Uni Le monolinguisme en tant que politique linguistique peut etre officiellement impose par un Etat de maniere coercitive ou comme l a observe la sociolinguiste irlandaise Bernadette O Rourke de facon implicite Dans ce cas on parle de monolinguisme anonyme Le cas des anglophonesLes anglophones originaires de beaucoup de pays comme les Etats Unis le Royaume Uni l Australie la Nouvelle Zelande et le Canada anglais sont frequemment consideres comme monolingues ce qui est du a l idee mondiale que les anglophones ne voient que peu d interet a apprendre une seconde langue du fait de la generalisation de l anglais comme langue internationale predominante Une observation similaire peut etre faite chez les locuteurs d autres langues generalisees par exemple l hispanophonie dans le cas de l espagnol et la francophonie dans le cas du francais OppositionLe monolinguisme ne decrit pas seulement une pratique il est parfois une opposition au bilinguisme Les jacobins voir l article jacobinisme le presentent comme une defense des libertes personnelles ref necessaire L argument est aussi utilise contre l espagnol aux Etats Unis Etats multilingues et monolinguesIl existe de nombreux Etats officiellement multilingues comme la Belgique l Espagne la Finlande l Irlande le Luxembourg Malte et la Suisse en ce qui concerne l Europe D autres sont officiellement monolingues la France depuis 1992 par exemple la realite linguistique y est donc differente de la realite officielle ConstitutionsLe caractere mono ou multilingue d un pays est parfois indique dans sa constitution L article 2 de la Constitution de la Ve Republique francaise dispose ainsi que la langue de la Republique est le francais alors que les constitutions de l Espagne et de l Italie reconnaissent d autres langues Notes et references en Bernadette O Rourke The authority to speak sur AgendaNI juin 2018 consulte le 15 juillet 2020 L article 3 de la Constitution espagnole precise que le castillan est la langue espagnole officielle de l Etat et que les autres langues de l Espagne seront aussi officielles dans les Communautes autonomes respectives conformement a leurs statuts Selon les dispositions de l article 6 de la Constitution italienne confirmees par une loi du 15 decembre 1999 la langue et la culture des populations albanaises catalanes allemandes grecques slovenes et croates ainsi que celles parlant le francais le francoprovencal le frioulan le ladin l occitan et le sarde sont protegees Le francais est aussi langue officielle en Val d Aoste l allemand et le ladin sont officiels dans le Trentin Haut Adige Le sarde et le piemontais ont un statut protege respectivement en Sardaigne et au Piemont Voir aussiSur les autres projets Wikimedia monolinguisme sur le Wiktionnaire Articles connexes Bilinguisme anti bilinguisme Jacobinisme Imperialisme linguistique Politique linguistiquePortail des langues